He Sobrevivido al dia de ayer.
No es gran cosa.
No he matado dragones
Ni me he enfrentado a enormes ogros con mazos de fuego.
Pero hablando ayer con un amigo quien creyo que lo estaba haciendo, sacamos un tema que me molesta mucho cada vez que lo escucho.
Y es que la deformacion del lenguaje no es cualquier cosa.
Cualquiera puede deformarlo a su parecer.
Puede adaptarlo segun necesidades.
Pero el establecer correcto el arraigado concepto haiga en vez del correcto haya es otra cosa.
Se bien que el lenguaje vive y que evoluciona. Pero no me interesa que la Real Academia de la Lengua haga este cambio tan significativo en su diccionario.
Y es que tuve que soportar varias clases donde en medio de exposiciones al grupo, el mismo orador decia haiga. Y tuve el descaro de corregirlo. Y cada vez que el volvia a empezar decia haiga de nueva cuenta. Lo intento 3 veces hasta que lo logro. Eso fue un descaro.
Y es que me tope con maestros que usaban esta palabra comunmente en clase.
Y es que en la calle me topo con gente que hace de su uso la cosa mas normal y en el momento en que me decido y corrijo me miran como si me estuviera inmiscuyendo en asuntos de indole personal (que lo son.. pero la lengua lo amerita)
Que no se dan cuenta que la lengua esta muriendo
Y es por nuestra causa.
Tanto poder sobre las palabras hace que la lengua vaya decayendo poco a poco. Cada vez que introducimos un nuevo vocablo al idioma es matarlo para que nazca uno nuevo.
Me he cansado de las frases absurdas que escucho en la tele y que luego tengo que oir todos los dias.
Me harte del Guey, del Ka, del nomames, y demas.
Me harte del pelas y de todo aquello que escucho en mi casa debido a la moda de la tele y del Bigbro.
Les pido que salven mi lengua… su lengua.
Les pido que por un momento piensen en un futuro cercano donde no exista el haya y en los medios noticieros utilicen toda esta serie de contraseñas y nuevas palabrejas.
No me veo diciendoles a mis nietos. Hace muchos muchos años esta palabra existia, es una lastima que se haiga extinguido::.
Otras entradas parecidas:















Aay pues no tiene que estar en el nuevo diccionario de la lengua española para ser correcta o válida esta forma verbal.. en primer lugar, porque no hay formas correctas e incorrectas de hablar..la lengua tiene variacones; dialectos, sociolectos, validos y correctos para los usuarios, las culturas las sociedades determinadas que los usan que son dueños de sus lenguas, de sus hablas (la real academia determina y postula un tipo ideal determinado por élites).. En segundo lugar (y creo lo más importante respecto a este artículo), la expresión, la conjunción es correcta, puesto que corresponde a la forma verbal antigua que se usaba en diversas regiones de españa y que fue aprendida al ser impuesta la lengua a la población original (pueden comprobar fácilmente que este término , como tantos otros, aparentemente incorrectos usados en el habla cotidiana de latinoamérica, son arcaísmos (si no creen tan sólo lean, por ejemplo algunas crónicas de la conquista d etantos religioss y seculares..)-respecto a la forma estándar de hoy día- que permanecieron; puesto que al la lengua evoluciona, más bien toma formas muy diferentes y divergentes a través del espacio y del tiempo).
Así, es perfectamente correcto decir haiga. o semos, o tuvistes; priesa o ‘la calor’..
por el lado que se mire (menos el del ‘real’ ideal castizo) es correcto y válido éste término
mm de hecho muchas destas aparentes “deformaciones” usadas por tanta y tantísima gente que “no sabe hablar bien” son permanencias (de diversos factores lingúisticos -a todos los niveles de la lengua- y de léxico) de formas más antiguas que nestas tierras perduraron a traves del desarrollo autónomo y autóctono de la lengua castellana impuesta..
Saludos compayes y comayes..
.. Ahora, que atascar con afanoso empeño la lengua con palabras de origen extranejro, sobre todo del inglés.. eso si que me da pena, dolor y asco.. Se empobrece el léxico.. se remplazan términos propios por vulgares términos gringos (o ingleses.. como sea).. se afanan por una imposición a través d elos medios de esa actitud… ay que feo suena esa lengua y sobre todo en habla de los gringos…
..ay que horrible…
a ver en cuantos talvez muchos (pero probablemente seguros) años ya vamos a hablar no se que cochinada..
eso si que es de procupación, esos sí va en detrimento vergonzoso d el alengua, d ela cultura..
jijiji ora sí te la aplicaron mi niña… ay ay ay. Me encanta ver como a aquellos ‘intelectuales’ de “élite” pedantes que creen tener la verdad de todo, simplemente se les cae su verdad absoluta.
Para que cuiden lo que dicen, y tengan un poco de humildad carajo. Que haiga sólo una poca.. y que se respete nuestra habla, la forma de hablar del mexicano ‘promedio’.. que es palabra y canto nuestro y es (como lo dijistes, alberto) como lo aprendimos de los gachupines.. usamos varias formas antiguas; tal vez en españa ya no se usen desde hace tiempo y no esten reconocidas por la real chacademia, pero aquí son lengua viva correctas por donde las mires.
atte.
Laura